韓国旅行に向けてハングルを勉強して行きましたが、旅行中は日本語ぺらぺらガイドさんや、日本語で給仕してくれる食事屋のおばさんのおかげで、必要ありませんでした。
ま、分かってはいたけどね。
肉の追加注文で 「サムギョプサル」 と言ったら 「豚バラ?」 と返される始末。
でもせっかく勉強したので、勝手に 「アンニョンハセヨ~(こんにちは)」 「カムサハムニダ~(ありがとう)」 とつぶやいてきました。
役に立ったのは、韓国の天気予報の「ソウル」という文字が読めた事と・・・
あと、もう一つ。
シャンプー・リンスを持って行かなかったので、近くのコンビニ(徒歩圏内にセブンイレブン、ファミリーマートがあった)に行って旅行用セットを買いました。(2800ウォン≒200円)
ダンナがまず使って、その後私が使おうと思ったら・・・

・・・えーっと、どっちがシャンプーでどっちがリンス?
写真をクリックすると分かると思いますが、青く囲った所だけが違います。
左がシャンプー、右がリンスと書いてある。
もうちょっと大きく書きなよー。
ハングル読めなかったら、分かんないとこだった。
ダンナに、「シャンプーとリンスの違い、どうやって分かったの?」と聞いたら、
「泡が立ちそうな方がシャンプーだと思って・・・」 だって。
憶えて行った
「トイレはどこですか?」
「私は日本人です」
「韓国語分かりません」
も、言いそびれました。
最終日、仁川空港で現地のガイドさんとお別れする時、
「カムサハムニダ~」 と言ったら、
「アンニョンヒ カセヨ」(残る人が去る人に言うさようなら) と言われたので、
「アンニョンヒ ケセヨ」(去る人が残る人に言うさようなら) と言ったら
『合ってる合ってる』 みたいにうなずいてくれたのが、嬉しかったデス。

↑↑↑ランキングに参加してみました。
- 2012/02/02(木) 16:58:26|
- その他
-
| トラックバック:0
-
| コメント:0